久々に行ったYouTubeで、The Snowman(スノーマン)のパロディCMをやってたので食い入るように観る。
( ゚д゚ ) _(__つ/ ̄ ̄ ̄/_ \/ /  ̄ ̄ ̄
ひどすぎ。 泣ける。見事な原作レイプっぷりに(悪い意味で)鳥肌を立てつつ色々調べてみた。
"IRN-BRU"(アイアン・ブルー) はスコットランド発の炭酸飲料。1901年の発売開始はペプシより古い (ペプシ:1903年、ちなみにコカコーラ:1886年)。だいたい英語圏、あとロシアとか中東などでも売られている模様。ごく微量の鉄分(クエン酸鉄アンモニウムとして0.002%)が含まれており、この辺が名前の由来らしい。
問題のCMは、2006年末のクリスマスキャンペーンのために作られたもので、元ネタのコラージュではなく完全新作。バックの歌も替え歌になっている。
原作者レイモンド・ブリッグズ のキャラとしては、他に「107Calか。これだな! 」とか言いつつキットカットをかじるファーザー・クリスマス がYouTubeで確認できる。
どうしたレイモンド! 困りごとがあったら相談に乗るし。
まあホントはモンド はお冠で、TIMES紙に「俺のキャラを宣伝に使うな!」と怒りのコメントを寄せたとか。下記参照。
【参考】アンモナイト -Ammonite- >熊と雪だるまの悲哀
つまり、自分のキャラを完全に売り渡してしまったようだ。でもそんなこと言うなら、少しでも権利を保持しとけば…とも思う。
おおっと、メーカー公式のページがまだ残ってたぜ。 http://www.irn-bru.co.uk/snowman/index.html
このページには、CMで使われた歌詞も載っている。不幸をお裾分けするために 筆者によるお粗末な和訳もプレゼント。
We're walking in the air I'm sipping on an IRN-BRU My chilly snowman mate said that he would like some too I tell him, get your own He looks like he is about to cry I tell him once again that the IRN-BRU is mine Now I'm falling through the air I wonder where I'm going to land He nicked my IRN-BRU and let go of my hand
【訂正】よりイヤな感じ にしました
ボクらは空を散歩したんだ ボクがIRN-BRUを飲んでたら ダルマが「オレにもくれよ」 とか言うので ボクが「てめえで買え」 と答えたら 奴は泣きそうな顔をするんだ「そんな顔してもやらねえし」 と追い打ちをかけたら 次の瞬間、ボクは放り出されていたんだ どの辺に落ちるんだろう 奴はボクの手の代わりにIRN-BRUを掴みやがったんだ
(∩゚д゚)アーアーきこえなーい
なお、このCMについては下記でも詳しく言及されているのでご参考までに。
【参考】Tribal Theatre >Snowmanで100万ビュー突破