2008/01/15

まなびストレート!:今から関連出版物4点をチェックしてみる

ところで、あけましておめでとうございます。まだ死んでません。おとまかすです。

先月、無事「DIRECTORS’ WORKS」が発売され、いよいよ「まなび」関連グッズも単行本4巻(完結との噂あり)を残すのみとなりました。

本稿ではおさらいとして、「まなび」関連書籍4点(現在入手困難なものも含む)をだーっと並べて自慢してみたいと思います。


1.まなびストレート! DIRECTORS' WORKS

まずは最新のムックから。本文は一切カラーなし、純粋に資料と原画とインタビュー集となっています。

今から同人とか描く人にお勧めです。

詳細は「Webアニメスタイル」に立派な特設ページができたのでこれ参照。

個人的には、モブキャラ設定(名前までついてる)とか何枚も載せるくらいなら俺の角沢さんの資料をmore載せろよてめえこの野郎と思ったのでマイナス40点したいところですが、この時期にこの作品を特集したムックを出す男気を買って85点/100点満点としましたが、皆さんはどうでしたか?

あと、表紙カバーをめくるとこんな感じでステキです。まあこのノート、本編ではロクに書き込みされない上に、全く無駄になってしまうわけですが。


2.まなびストレート! キャラクターBOOK

「月刊コミック電撃大王」'07年5月号付録です。まだ入手できるかも。この号は、本誌の表紙が まなびと角沢さんのツーショットとなっており、しかも制服のジャケット交換などしており、なんかエロいのでポイント高し。

付録のページ数は70弱、うち通常の連載マンガが27ページを占めます。また、前半30ページがカラーで、新旧の版権イラストやキャラ紹介などが載っており実は結構充実している罠


3.まなびストレート! ラフ設定本

'06年の夏コミにて、キングレコードのブースで販売されたグッズ詰め合わせに密かに仕込まれていたそうな。伝聞調なのは、筆者、10年近くコミケに行っていないのと、あとこれを人に言いづらいルートで入手したからなのです。

本文は14ページしかないし、マジでラフな設定しか載ってないし、しかも「DIRECTORS' WORKS」でほとんど再収録されているので全く価値なし。orz


4.まなびストレート! 聖桜学園生徒会会誌準備号

いろんなオフィシャル本がありやがりますねえこの野郎。たぶん'06年の冬コミで販売されたものではないかと思われます。放送開始直前という事で、番組の簡単な紹介と、18人の業界人・有名/無名同人作家たちが1ページずつ応援イラスト(モノクロ)を提供しているだけ。

だけ。

©のついた同人誌という点が珍しいことを除けば、これも正直買ってはいけない部類に入ると思われます。今でもヤフオクにたま~に出てきますが、300円でもキツいのでそのつもりで。


…。

なんか、自慢するつもりがリストカット跡を見せびらかす人みたいになった気がするけど気にしない。

「まなび」のフォローは、あとちょっとだけ続くんじゃ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/12/08

「まなびストレート! DIRECTORS' WORKS」予約開始

ついに、アニメスタイル編集部から12/21発売予定。ポシャっちゃったのかと思ってたヨ。

http://www.style.fm/as/02_topics/top_071203a.shtml
7月の刊行告知から、大変長らくお待たせしました! 編集長のヒトコトで何度かお伝えしたとおり、『まなびストレート!』本の編集作業は大詰めを迎え、ようやく発売日等の詳しい情報をお伝えできる事になりました。まずはできたてほやほやのカバーをご覧ください。イラストは、キャラクターデザイン・小笠原篤さんの描き下ろしです。

Amazon等のネット書店専売(一部マンガ専門店店頭販売もあり)なので注意。また、12/16にはトークイベント「ufotableと『まなびストレート!』」も開催予定。 会場では「DIRECTORS' WORKS」の先行販売も予定。

第44回アニメスタイルイベント
ufotableと『まなびストレート!』

内容■トーク

出演■近藤光、小笠原篤、高橋タクロヲ、平尾隆之、小黒祐一郎
(ゲストはお仕事の都合で来られない可能性もあります。ご了承ください)

会場■LOFT/PLUS ONE

日時■2007年12月16日(日) 開場18時 開演19時30分

※入場にはチャージ(¥600)とドリンク1杯以上の飲食が必要

WEBアニメスタイルでは、「DIRECTORS' WORKS」の内容紹介が始まっている。

第1回
http://www.style.fm/as/02_topics/top_manabi_intro1.shtml

あと、これにあわせて公式サイトの「購買部」が久々に更新されてるけど、相変わらずコミックス3巻の情報が載ってません(><)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/10/27

まなびストレート!:DVD7巻やっと観た

なんか、観ちゃったら完全に(筆者の心中的に)終了するような気がして、ちょっと気持ちの整理がつけられなかった。

観た。

微妙。

夏休み合宿だから6.5話に当たるんだっけ? はじめから、切っちゃってもストーリー進行に差し支えない話だからしょうがないんだけどね。

桃葉の妹がついに出たものの、全然しゃべらないので大幅減点。

めいが同じ台詞を3回繰り返すところは、何が面白いか分からない上に単なる尺稼ぎと思われ大幅減点。

ああ、でも、暴風雨の表現は良かったね。雨粒のパーティクルとか。

あと、浴衣を脱がされた めいが、こなたっぽい声になったあたりはちょっと和んだ。

またハブられるボーカロイド


1巻 2,899枚
2巻 2,539枚
3巻 2,331枚
4巻 2,211枚
5巻 2,052枚
6巻 1,992枚

7巻 2,210枚

……………応援ありがとうございました。ufotable先生の次回作にご期待ください!!


Webアニメスタイル10/23更新分

アニメスタイルは『まなび』の本を出します!
「まなびストレート!DIRECTORS' WORKS(仮題)」[再掲]

おお、ついに続報が!? と身構えてしまったが、ホントに単なる再掲だった。

せめて記事中のDVD情報を第7巻にリンクしてあげてください(><)


「まなび」のフォロー、「はぴめそ。」的にはまだもうちょっとだけ続くんじゃ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/10/02

まなびストレート!:見たくない現実

えー、また某巨大掲示板からの情報で申し訳ないが、諸君らに残念なお知らせがある。

STRAIGHT 6(第6巻) 期間限定版 1,992枚

ぉわぶ(吐瀉)

あれれー??? 一応最終回だよ!? まなびはフリーターに転落。脇役が出し抜いて校舎に落書きしてゴートゥBPOの感動的な最終回なのにだ!!!

……売れない理由がワカタ気がするアルね。

1巻 2,899枚
2巻 2,539枚
3巻 2,331枚
4巻 2,211枚
5巻 2,052枚
6巻 1,992枚
7巻 ???

うおーとりあえず7巻買っとけー

| | コメント (0) | トラックバック (0)

まなびストレート!:DVD7巻の詳細が判明

10/10に発売される未放映1話を収録した第7巻。詳細がWebアニメスタイルに掲載された。

http://www.style.fm/as/02_topics/top_manabi_dvd7.shtml

タイトルは、「夏だ!まなびだ!強化合宿だ!」。第6話「シナモンシュガーレイズド・ハピネス」と、第7話「なつのおしまい(ばいばい)」の間に入るストーリーで…(中略)…タイトルからも分かるように、まなび達が夏休みを満喫する姿を愉快に描く、息抜き的なエピソードだ。

事前に漏れ伝わっていた情報通り、夏休み合宿の話。キャラデの小笠原氏自ら作画監督を務めたとのことで、出来は良さげだけど結局サイドストーリーなので微妙~

え? 筆者は半年前に予約済みですが何か?


ところでおじさん、凄いのに気づいちゃったんだけど↓

アニメスタイルは『まなび』の本を出します!
http://www.style.fm/as/02_topics/top_070711a.shtml

本のタイトルは、「がくえんゆーとぴあ まなびストレート! DIRECTORS' WORKS(仮題)」。その名の通り、ビジュアル面を担当した各ディレクターをフィーチャーした内容になります。キャラクター設定(原案を含む)、総作監修正、原画、レイアウトなどを収録。各ディレクター、キーアニメーターの方々のインタビューや、原画マンのコメントなども掲載する予定です。

うわーやべー見落としてたYO!!

筆者としては全くウエルカムなんだけど、なんでアニメスタイルはここまで「まなび」に肩入れするんだろうか? 次の某劇場用大作のスクープ狙ってんの?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/09/07

まなびストレート!:祭の後

ドバイとかインドに飛ばされたという噂がありますが、私おとまかすは、今、日本です。月日がたつのは早いですね。

そんなわけで、久々の更新では「まなび」周辺のその後をリサーチしてみました。


1.まなびオンリーイベント「まっすぐGO!」のその後

都立産業貿易センター(浜松町館)にて開催されたこのイベント。募集100スペースの枠に対して応募は16。同日開催の「苺ましまろ」オンリー枠と併せて33サークルが参加表明した模様。

ちなみに、浜松町館3階展示室の間取りはこんな感じ。第一展示室は左半分。
http://www.sanbo.metro.tokyo.jp/shisetsu/hama_3-5f.html

つまり、800㎡を33サークルで分け合ったこととなる。筆者、1サークルあたりの床面積とか怖くて計算できないし

わかってる。主催者さんも参加サークルさんも悪くない。悪いのは、天宮学美とその一味。これ鉄板。


2.公式サイト、忘れた頃にこっそり更新

なぜか9/6付けで更新。何事かと思えば、藤田咲がDVD7巻の宣伝をしていた。

そんなことより、この間出たコミックス3巻の情報を上げてあげてください(><)


3.ものすごく落ちついたDVD売り上げ枚数の話

情報の出所が、また某巨大掲示板で申し訳ない。

  • STRAIGHT5(第5巻)限定版:2,052

うわぁ…。

筆者、4巻の売り上げ情報を持ってないんだけど、別になくてもいいよね! ちなみに1~3巻の売り上げ枚数はこちらのエントリで。

ちなみに、発売されたばかりの6巻のライナーには「学校教育とは!!」と意気込む社長と「なんでこのキャラでそんな話をやらにゃならんの?」という現場の軋轢が語られていて、これはこれで興味深い。


4.おまけ

ufotableとそのコミックス部隊「たあたんちぇっく」が、集英社の新雑誌「ジャンプSQ.(スクエア)」で連載を持つらしい。

清く正しく美しく
http://jumpsq.shueisha.co.jp/contents/kiyokutadashiku/

女子サッカーを題材にした学園青春ものらしい。どことなく「まなび」の面影が残っているのがほほえましいが、耳の位置が凄いことになっているのに今気づいて戦慄

とりあえず、最近絵が荒れ気味の「まなび」の連載に全力投球してほしいと思った。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/27

【追記】まなびストレート!:小ネタ総ざらい

※重要なデータを忘れてたので追記しました。

今日は疲れたのでちっちゃく行くよ~。


1.オンリーイベント「まっすぐGO!」

「まなびストレート!」オンリーの同人誌即売会が、9/2に都立産業貿易センター(浜松町館)3階第一展示場にて開催予定。募集サークル(スペース)数は100。現在参加サークル申し込み受付中。

え? なにこれ? 筆者呼ばれてるの!?(←呼んでねえ)

ところで、コスプレ(女子限定)!! コスプレはないのか!? ああん?

ていうか、100スペースも埋まるの? とか言うの禁止。

「まっすぐGO!」公式サイト
http://ueno.cool.ne.jp/yana-inamoto/m-go/


2.苦渋の決断

私事ですが、高瀬ポン太主催のサークルが発行するまなび本に参加させてもらうことになりました。本は夏コミ発行予定ですが、コピー本? プリンタ本? でかなり少部数と思われます。コミケが終わったら、頃合いを見て筆者担当分は当Blogで公開予定。

21世紀になって初めての参加なんで気合い入れちゃったら、〆切1ヶ月前に24ページ分のシナリオができて俺死ねよ! といいつつボツ。次のシナリオも10ページを切れずこれもボツ。

現実的な路線として、Blog用に今描いてた第3弾(4ページ)を回すこととす。

重度の遅筆なので、これでも間に合うか怪しいんだけどね! ごめんなさい関係者の皆様必死に頑張りますはい。

サークル参加情報は当Blog左上のリンクをたどって下さい。なお、おとまかす は当日会場にはいないと思います。今こんななので。


3.厳しい現実

某巨大掲示板で、オリコンの週間アニメDVD売り上げ枚数とされるデータが掲載されている。

  1. STRAIGHT1(第1巻)限定版:2,899
  2. STRAIGHT2(第2巻)限定版:2,539
  3. STRAIGHT3(第3巻)限定版:2,331

※注:数字は発売第1週のオリコン調査参加店の売り上げ(とされる)データ。あくまで参考に。また、全国津々浦々でこれしか売れていないわけではない。

大変だよ! むっちー効果で着実に売り上げダウンしてるよ! 次のジャケ写は めいたんらしいから、ここは中の人効果を狙って、

「らき☆すた」のアレと同じ人主演で話題沸騰!!

とか書けばいいんじゃないかな。今度はJAROに訴えられそうだけど。

ついでに、CD関係の売り上げデータも突きつけちゃうね☆

【追記】おーっと! 林原御大を忘れてたYo! 完璧スッキリなかったことにしちゃってた。メンゴメンゴ。

  • A Happy Life(シングル)/ランクイン:8週/最高:12位

でもこれ、まなび人気で売れたワケじゃないよね、たぶん…。

  • 学園祭(シングル)/ランクイン:3週/最高:65位
  • サントラ1(アルバム)/ランクイン:1週/最高:249位
  • サントラ2(アルバム)/ランクイン:1週/最高:220位
  • ミニアルバム学美(アルバム)/ランクイン:1週/最高:165位
  • ミニアルバム光香(アルバム)/ランクイン:1週/最高:193位

以上。

えええーっ!? 以上て!? その他3人は!?

※データの出所はオリコンWebサイトから(筆者調べ)。あくまで相対順位なので、参考程度に。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/17

まなびストレート!:発育は健全です

ちょっと前、ふたばにこのきっついファンアートが貼られてて、誰が描いたんだろうと気にはなっていた。

さっき、アメリカの「らき☆すた」画像掲示板を見たら同じ人の別の絵が貼られており、URLが記入されてて解決。この絵の作者、Fei氏は香港の人でした。

んで、ギャラリーを漁ってみると確かにこの絵があり、解説に「発育健全版」ですよと書いてあった。つまりネタ絵だよと。な~んだ、わざとか。

「3個平野綾?」
「衛藤芽生22歳?」

ホントか? ホントにネタ絵なのか?

MAIDOLL: Fei's homepage
http://leofa-studio.net/maidoll/main.html

つーか、この人のブログに載ってるんだけど、文化祭でメイド喫茶を出店する「現視研」という名のサークルがある香港の大学って終わり過ぎてね?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/14

【追記】今週もっとも売れたアニメDVDは…

【06.15追記】

取材時は変なデータが表示されてたっぽい。これはこれで貴重なスクリーンショットなのでこのままにしておく。

ちなみに、「がくえんゆーとぴあ まなびストレート!STRAIGHT 3 期間限定版」は初登場9位でした。同日発売のサクラ大戦より売れてません。

むっちーブレーキ説。

DVDアニメ 週間ランキングORICON STYLE-ランキング
http://www.oricon.co.jp/rank/da/w/
 (リンク先は随時更新されます)

Oricon_anime_w_070618

トトロ。

おい6年前。

金曜ロードショーとかで放映してないよね? ブーストがかかる理由が分からない。

ちなみに、ギアスは3週目なので、そんなに悲観せずとも良い

あれ、ぼくらの「まなびストレート! Vol.3」がないよ!? むっちーがパケ写だから???

※たぶん来週付です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/04

まなびストレート!:中国語圏でも終了のお知らせ

おひさ。ちょっと帰国してました。

また台湾に舞い戻ってきたので、腹いせにアニメショップを回ったら、こんなの見つけちゃいました。

 

まなびストレート! の中国語版「學美向前衝」全12話入りです。もちろん海賊版ですが。

ジャケットのイラストは、サントラ第2弾そのままです。「オリジナルサウンドトラック」の文字を消すことすらしていません。

当然プレスではなく、3枚のDVD-Rに分けて焼かれています。何枚目か迷わないように手書きでナンバリングされています。親切ですね。ちなみに、RiDATAの8倍速対応メディアでした。

ディスク仕様は、リージョンなし・日本語発音です。字幕は中文繁体字幕で消せません。台湾でしか使われない表現や、解説において「台湾では…」という文面が多く見られることから、字幕は台湾で制作されたものと思われます。


それでは中身を見てみましょう。キャプチャ画面はノートリミングで、一切コントラストなどはいじっていません。

Manabicap00
前回取り上げた「らき☆すた」海賊版と違って、小窓が動画の立派なルートメニューを持っています。

Manabicap01
本編の画質はこんな感じ。セットアップが高いのか、コントラストが低く「眠い」印象を受けますが、本放送時もこんなもん。

Manabicapop
「振り向いでも」。なぜか2枚目以降は直っています。中国語訳も2枚目から付きます。

Manabicaped
こちらはエンディング。

Manabicap03
ニックネーム「みかん」の解説。

Manabicap05
アンオフィシャル英語版では説明できていない「LOVEANI」を正しく解説しています。

Manabicap06
オーパーツは「神秘部件」と言うそうです。

Manabicap0a
翻訳難関の一つ、しりとりのシーン。

Manabicap0b
「なんと、ハワイにもソコイチが~」。ちなみに、「CoCo壱番屋」は台湾にも出店しています。

Manabicap0c
「なんでタコは虫偏なんだ…?」。英語圏と違って、漢字ネタを理解してもらいやすい。

Manabicap0d
「大躍進」は毛沢東のスローガンなので、やはり変更されています。

Manabicap0e
「ツンデレ」の解説。沢近愛理やシャナを参照せえ、と書かれています。

Manabicap08
環七について「ラーメン屋が大変多い」と突っ込んだ解説が。

Manabicap22
Manabicap23
青春だよね…。

Manabicap26
翻訳放棄デター!

Manabicap27
「アメリカへ行こうと思うんだ」。まなびに感化されておかしくなってしまったみかんでした。

Manabicap29
「ばいば~い!」


さて、登場人物はどのように表記されているでしょうか?

  • まなび・まなびちゃん → 學美(シィエメイ/Xuémĕi)
  • みかん・みかんちゃん・みかちん → 小光(シァオグアン/Xiăoguāng)
  • めいちゃん → 芽生(ヤーション/Yáshēng)
    めいたん → 阿芽(アーヤー/Āyá) ※偶然だけど「アヤ」になってる
  • むっちー・むっちーさん → 小睦(シァオムー/Xiăomù)
  • もも → 阿桃(アータオ/Ātáo)
    ももちゃん → 小桃(シァオタオ/Xiăotáo)
  • タカちゃん → 小佳(シァオジア/Xiăojiā)

なんで、まなびだけ本名のままなんでしょうか?


本編中に「次回の放送は深夜2時からに変更になります」というテロップが入っているので、ソースは地上波デジタルのエアチェックと思われます(地上波アナログでこの画質を得るのは難しい)。

全体的に明度とコントラストが低く(これは本放送時のまま)、2度の圧縮を経ているため、画質は若干ノイジーですが普通に見る分には十分です。

お値段ですが、全12話入りで300元(約1140円)。大変お買い得です。だいたい、正規版は2話入りで500~600元(約1900~2280円)が相場なので、海賊版の画質がそこそこなら正規版が売れるはずがありません。

まあそんなわけで、英語圏に続いて中国語圏でも正規版の売れる見通しがなくなって参りました。どうしましょう大月さん。

※ご注意:いわゆる「海賊版」ソフトは、台湾から持ち出すことはできませんし、日本に持ち込むこともできません。見つかれば没収です。また、大量に所持するなど、悪質なケースでは処罰される恐れもあります。購入はあくまで自己責任で。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/05/23

まなびストレート!:まなびさんマンガ番外編

本編でまなびは割と打たれ弱かった印象が強くて、実は見た目よりずっと繊細な子なんじゃなかろうか。そう思ったら、まなびが急にいとおしくなってきてしまった筆者なのだった。まなびかわいいよまなび。

制作中の第3弾をすっぽかしてこんなマンガをでっち上げてみました。お持ち帰りはこちらから。

ダウンロード manabi04.jpg (159.4K)

ちなみに、堀江由衣の天宮学美も太字でした。よかったねまなび。

そんなに良くないか。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/05/14

まなびストレート!:君は、Shoujo-Aiを、見たか

Meimika

何このものすごい捏造ビデオ。100回保存した。

ちなみに、使用曲はアヴリル・ラヴィーンの "When You're Gone"。

ちなみに、女性同士の恋愛を示す言葉として、英語圏のオタクの間では "Yuri" の他に "Shoujo-Ai" もナチュラルに使われているのでおののけ。

もちろん、男性の方の "BL" と "Shounen-Ai" もね☆

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/05/13

英語版Wikipediaで「まなびストレート!」を見てみる

http://en.wikipedia.org/wiki/Gakuen_Utopia_Manabi_Straight!

ん~。ネタ振りしてみたものの、目新しいことは書いてないなあ…。海外でも注目されてないっぽいすよ大月さん

Mika Inamori の解説で、

After meeting Manami, Mika becomes very attached to her, and shows some latent signs of being attracted(=Yuri) to her and others of the same sex.

Manani と出会ってからは、Mika は彼女にとても懐き、彼女や他の女性に魅了されているような仕草(=百合)を見せるようになる。

attracted に「Yuri」へのリンクがキッパリと張られていて笑えるくらいかなあ。

英語版Wikipedia:「(アニメーションにおける)Yuri」の項目が意外に充実しているので、ご参考に。
http://en.wikipedia.org/wiki/Yuri_%28animation%29


関係ないけど、日本では研究目的での画像の引用は認められんのかねえ。

Wikip_en_manabi

こんな感じで画像が入ると、大したこと書いてなくても説得力が全然違うよね。

てっきり、アメ公が「日本人なんか抗議しに来ねえよバーカ」とかいって無断転載してナメてんのかと思ったら、SupermanSpidermanもちゃんと画像つきでした。

英語版Wikipediaは、アニメ画像の他にも、映画の1シーンとか俳優の顔写真とかも普通に掲載されている。ちゃんとした使用規定があるようだ。

一方、日本版Wikipediaは、著作権のある画像はダメ! 著作権が存在し、かつ著作権者が掲載許可しない画像は使用できないので、アニメの総本山の日本版であるにもかかわらず、日本アニメの画像は1点も貼られていない。変だ。

【追記】ちなみに、日本版でスーパーマンを引くと、アニメの一場面が貼られている。説明によると1942年発表の作品で、経緯は不明だがアメリカでは著作権保護期間終了という扱いらしい。

ちなみに日本版の「まなび」の項目はこちら。やはり画像一切なし。 まあ、これはこれで、「らじおゆーとぴあ」の情報とか、OP/EDの歌の来歴とかが分かるので、資料としての価値がないとは言わない。

【追記】日本の著作権法では、発表後70年間が保護の対象なので、日本版に「まなび」の画像が掲載できるのは2077年となる。

【もういっちょ追記】英語版には、独立した「まなび」関連CDリストの項目もある。いろんな所から丹念に情報を拾っているのはご苦労さんだが、これも特に感想はないなあ。
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Gakuen_Utopia_Manabi_Straight%21_albums

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/05/12

まなびストレート!:最終回の舞台の話

「まなび」の最終回といえば、5人が卒業後、それぞれの道に進んでいくあたりで爽やかに終わっときゃいいものを、なぜか1年5ヶ月後に学校に舞い戻り、あれだけ「大好きだ」と言っていた母校に元・生徒会長以下、元・生徒会メンバーがスプレーで敷地中を落書きして回るという、ゴートゥBPO! ゴートゥBPO!な、不可解きわまりない悪夢のような蛇足エンドですべてをブチ壊し、別の意味で視聴者の涙を誘ったアレですよ。

しかも、教室に凶器を捨て、黒板に犯行声明。

まあ、それはとにかく。最終回でアメリカに旅立つみかんとその他4人が、実に男らしい別れをする成田空港のシーン。その場所の特定に成功された方がいます。

Small Loveがくえんゆーとぴあ まなびストレート 舞台探訪記

六話の舞台が三鷹と高円寺を組み合わせたもの、という指摘は割といくつかのサイトで見たような記憶があるのですが、この成田はスゴい。

筆者もチャレンジしたけど、これ、キャプチャ画面のプリントアウトとか持ち歩かないと見つかんないよ。しかも、筆者が滅多に行かない第1ターミナルも混ざってるし。

しかも丸トレじゃん。広告とかそのまんま。どこが30年後の世界なのかと。

このサイトでは他にも、監督更迭騒ぎが熱い「らき☆すた」の舞台探訪なども行っており、そちらも興味深い。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

まなびストレート!:「Webアニメスタイル」忘れた頃に更新

どうも、2代目おとまかすです。

先代は先日、キョンシー(幽幻道士の方)に襲われ非業の死を遂げましたので、何となく跡を継ぎました。

まあ、芸風とか特技とかDNAとかも同じだから、正直何も変わらんので引き続きよろしく。

さて本題。

Webアニメスタイルで「まなび」の設定資料が公開されているが、ちょっと間が空いて5/7に第5弾が出た。内容は、「人望」の演劇部部長など非レギュラーキャラの設定。

http://www.style.fm/as/02_topics/top_manabi_a5.shtml

これで最終回? もう終わりかよ! どんどん仕舞われていくなあ…という感想。ていうか、設定資料集売ってくれよと思った。 なんか、「ラフ設定集」なる物が前回のコミケで公式に売ってたらしいけど。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/04/29

「まなびストレート!」はどう英訳されているか(4)

記事解説:YouTubeで公開されている(いた)「まなびストレート!」英語字幕付き動画(ファンサブ)をテキスト代わりに、筆者の勉強がてら検証をしてみた!

【注意】

  • 実績と信頼の「Eclipse-gg」バージョンを採用。
  • 4話のネタバレを含みます。
  • ネタ元となるビデオは、触法の可能性が高いコンテンツのため、YouTubeの判断により削除されることがあります。
  • ツッコミ希望。

さて今回は、前半のヤマである めいのお話です。あの辺あの辺はどんな感じに訳されているのでしょうか? んじゃ、はっじめっるよ~!


第四話:プロモでゴーの巻/Episode 4: "Promo de GO!" Chapter
↑ 何か、出だしから投げた感じの訳…

まずは単語・短文から

  • 小学校 → elementary school
  • 学級委員選挙 → Class Representative Election
    representative = 代表者、代理人
  • 「環七でバイトや」 → Part-time Work at Kan-Nana
    ※ そんなことまで訳さんでええ
  • Rebasashi is a dish of raw calf liver. → 「Rebasashi とは、仔牛の生レバー料理である」 ※ 仔牛?
  • Fugusashi is a dish of raw Fugu fish.
    ※ フグは英語で pufferfish だが、Fuguでも通じる模様。英語版Wikipedia にも pufferfish とは別に、日本文化とフグの関わりを中心とした Fugu の項目がある。
  • The emergency help number in Japan is 110.
    ※ 惜しい。実に惜しい。
  • 「お役ご免だね」 → That was a short stint for you.
    stint = 割り振られた仕事、一定期間の任務 「短い仕事でしたね」
  • 「知った口を利かないでよ!」 → "Don't talk as if you understand me!"
    as if ~ = ~したかのように 「私を理解したように話すな」
  • 「生徒総会で恥をかけばいい」 → "Embarrass yourselves at the General Assembly."
    embarrass = (他動詞のみ)恥をかかせる

1.

めい と むっちー は幼なじみで、地元の同じ小学校の出身。ここで、もともと人付き合いの得意でなかった めいが、心を頑(かたく)なにしてしまう決定的な出来事が起きる。

クラスでは学級委員選挙が行われている。

先生「あらあら…、困ったわね。立候補は誰もいないの? 推薦でもいいのよ」
Teacher: "My, my.... This is troubling. No one wants to run? You may nominate someone else."

  • 「あらあら…」→ "My, my..."
    ※驚いたりうれしいときに間投詞として使う
  • troubling = (形容詞)困難な、悩ましい
  • run = 出馬する、立候補する
  • nominate = ノミネート、推薦・推挙
    「誰か他の人を推薦しても良い」

女生徒A「衛藤(めい)さんがいいと思います」
Schoolgirl #1: "I recommend Etoh-san."

  • recommend = 推薦する、推奨する

クラス全員一致で めいが学級委員となる。

めい(モノローグ)「『もしかして私って、頼りにされてる?』 …なんて思ってた。やりがいを感じていたかも…」
Mei(Monologue): "Could it be that I'm being relied upon? ...or so I thought... I might've felt it was something worthwhile to do."

  • it could be ~ = ~かもしれない
  • rely (up)on ~ = ~を頼りにする
    「私が頼りにされているということは本当だろうか?」
  • or so I thought → or I thought so
    so は I'm being relied upon を指すと思われるので、前節の推測っぽい感想を反語的に補強していると考える。
    「私は本当に頼りにされているのだろうか。いや、きっと頼りにされてるんだ
  • might = 「~かもしれない」。may は 許可、might は推量
  • worthwhile = 価値のある、やりがいのある
    「私は、何かやりがいを感じていたかもしれない」

めい「ちょっと、あなたたち! マジメに掃除やりなさいよ!」
Mei: "Hey you guys! Clean up properly!"

  • properly = 正確に、マジメに

男生徒A「委員長なんだからお前やれよ!」
Schoolboy #1: "Hey, you are the class rep! You do it!"

  • rep = representative の略

めい「あんた達当番でしょ!?」
Mei: "You guys are on duty today, right?"

  • on duty = 当番。off duty なら非番
男生徒A「あーめんどくせ~!」
Schoolboy #1: "This ain't worth the trouble!"
  • worth the trouble = (面倒をかぶる/トラブルに見合う)価値がある
  • ain't = (略式)am not, is not, are not の略
    「これは、面倒に見合う価値がありません」→「めんどくさいです」

女生徒A「男子がサボってるのに女子だけやるのバカじゃん」
Schoolgirl #1: "It's stupid for us to clean up by ourselves now that the boys all ditched."

  • now (that) ~ = (接続詞)~である以上、もう~だから
  • ditch = (俗語)サボる(skip, neglect)
    「男子がみんなサボった以上、掃除することは私たちにとってバカらしい」

女生徒B「委員長がやればいいと思いま~す」
Schoolgirl #2: "I think you can do that, Class Rep!"

女生徒A「そーだよね~、クラスのために働くのが委員長の仕事だもんね~」
Schoolgirl #1: "You're right. It's the class rep's job to work for the class."

めい「勝手なこと言わないでよ! みんなの教室だからみんなで掃除するのが当然でしょ!!」
Mei: "That's too much! This is everyone's classroom! It only makes sense that everyone helps clean up!"

  • "That's too much!" = あんまりだ!、ひどいよ!
  • make sense = 道理にかなう、賢明だ
  • "It only makes sense that ~" = ~することは道理しか生まない → ~することは(妥当である/当然だ)

女生徒A「―――衛藤さんって、仕切りたがりでウザい」
Schoolgirl #1: "Etoh-san is such a proper and annoying girl."

  • proper = 正確、マジメ
    ※ 程度を強調する言葉(この場合 such)を付け、皮肉的に「お堅い」「融通が利かない」

  • annoying = (形容詞)うっとうしい、うるさい

頼りにされたのではなく、面倒を押しつけられただけ。あげくにクラスから孤立していることに気づく めい。むしろ、孤立していたからこそ「学級委員」なんて役が回ってきたのかも。

むっちーが教室に来る。めいが一人残っているのを見て、何も言わずにめいを手伝う。


2.

まなび以下、いつもの面々。学園祭のコンセプトについて、全校生徒から広く意見を募るために、生徒達の興味を引くプロモを制作することに。めいが3DCGを作れると聞いて大喜びの まなび。頼られるのにまんざらでもない めい。まなびの「超演出」のもと、たちまちプロモの骨格はできあがった。

行きつけのラーメン屋で めいを称えるまなび達。照れくさそうな めいだったが、「生徒会向きだね」「私たちなんてお役ご免だね」と聞くと顔色が変わり、店を飛び出す。驚いて後を追おうとする まなびを止める むっちー。

まなび「…そっか、そんなことが…。でもそれって、小学校の時の話だよね?」
Manabi: "I see. Something like this happend. But that was back in elementary school, right?"

  • back = 以前に、昔にさかのぼって

むっちー「まあ…そんだけ めいにとってはショックだったんだろ。あの時と同じことになると思ったんじゃないかな」
Mu-chi: "Well, that just means how traumatic it was for Mei. I think she might've thought things will end up like back then."

  • just = まさに、とても ※イギリス英語
  • traumatic = 大変不快な、トラウマ的な
  • "how traumatic it was" = それはいかにトラウマ的だったか
  • end up = 成り果てる
  • "things will end up like back then" = 物事が、過去のあの時のように成り果てるだろう

みかん「…だから めいちゃん、今まで誰とも…」
Mikan: "So that's why Mei-chan hasn't been close to anyone."

  • that is why ~ = それが~の理由だ
  • close = 近い、親密な
    「だからそれが、めいちゃんが誰とも仲良くなっていない理由だ」

まなび「私の一言が、それに触れちゃったのか…」
Manabi: "My one careless comment opened up her trauma?"

みかんも的確にトラウマえぐってると思う。


3.

その日を境に学校に来なくなる めい。まなび達は めいの残した機材で続きに着手するも、扱いが分からず四苦八苦。プロモ発表日である生徒総会が近づく。

みかん「やっぱり めいちゃんがいないと、何が何だか…」
Mikan: "I knew that we wouldn't be able to do anything without Mei-chan."

  • be able to = can
  • would = (will の仮定的意味)~だろう
    「私たちが、めいちゃんなしでは何もできないだろうということを、私は分かった」

むっちー「簡単にウチらができそうなレベルにしようぜ…」
Mu-chi: "Let's make it something easy that we can do."

まなび「やだ!」
Manabi: "No!"

むっちー「いやそんな食い気味で否定せんでも…」
Mu-chi: "You didn't have to refuse like you wanted to eat me."

  • not have to ~ = ~する必要はない
  • refuse = 拒否する、辞退する
    「私に食いつかんばかりに否定する必要はない」
    ※ まあこれでもいいけど。この場合の「食う」とは演劇用語で、前のセリフの終わりを待たずに話すこと。なので、You didn't have to refuse so fast quickly.(そんな早く否定しないで)で十分。

まなび「めいちゃんは、私たちが体よく押しつけようとした…って思っちゃったんだもん。『私たちはそうじゃないんだよ』って分かってもらえるためにも、決めたとおりにしなきゃ」
Manabi: "Mei-chan felt that we just pushed her to do everything. So we need to prove to her that 'we're not like that' and finish up what we decided upon."

  • push = 強いる、強制する
    「めいちゃんは、私たちがすべてをするよう強制したと感じた」
  • prove = 証明する
  • We need to (prove to her...|finish up...)
    「私たちは、(彼女に『私たちはそうでない』ことを証明する|私たちが決定したことを完遂する)必要がある」
    ※ 何か変。We need to finish up ... to prove that "we're not..." の方がよくね?

4.

「私はもう関係ない。生徒総会で恥をかけばいい」。めいは、総会前日になっても部屋にこもったまま。その夜、何気に部屋のノートパソコンから生徒会室のPCに遠隔ログオンすると、深夜にもかかわらずまなび達が作業を続けている。激しく動揺する めい。

めいが見ているとも知らず、むっちーは まなびに問う。「めいにこだわる理由って、やっぱ生徒会に欲しいから?」「…違うと思う」

まなび「私、思うんだ。なんで めいちゃんは学校に通ってるんだろうって。だって、めいちゃん何でもできるじゃん。今は別に、学校に来なくても大学に行ける方法なんていくらでもあるし」
Manabi: "I always ask why is Mei-chan attending school? Mei-chan is good at everything she does. Nowadays, there are many ways for people to make a living even if they drop out of school."

  • ask = ~だろうと考える(expect)
  • attend = 出席する、参列する
  • be good at ~ = ~が得意だ
  • nowadays = 現代、近頃
  • 「最近は、学校を辞めても食っていく方法はいくらでもある」
    ※ 超意訳デター!! 訳者が「まなび」の背景を知らない。「高校要らなくない?」って未来世界だかんね。→There are many ways for us to enter university without study at high school.

まなび「私、めいちゃんは何かを見つけるために学校に通ってるんだと思う」
Manabi: "So, I think Mei-chan is attending school in search of something."

  • in search of ~ = ~を捜して

まなび「私は、めいちゃんと友達になりたい。一緒にご飯食べて、一緒に勉強して、一緒に遊んで、一緒に悩んで、同じ時間を過ごしたい」
Manabi: "I want to become friends with Mei-chan. I want to eat lunch with her, to study with her, to have fun with her, to have worries together, to spend time together."

  • worry = (名詞)心配事、悩み
  • spend = 消費する、過ごす

まなび「3年間というかけがえのない時間を、めいちゃんと一緒に!」
Manabi: "I want to spend these precious three years with Mei-chan!"

  • precious = 貴重な、大切な

まなび「それで、いつか聞けたらいいな。『探していたものは見つかった?』…って」
Manabi: "Then someday I can ask her 'Have you found what you were looking for?' "

  • can = (この場合は申し出)「いつか彼女にたずねましょう」
  • look for ~ = ~を探す

まなび「そのときに聞かせてもらえるようにするんだ。めいちゃんと友達になって」
Manabi: "I want to be able to hear her answer by becoming Mei-chan's friend."

あまりに純粋な まなびの思いに打たれ、泣き崩れる めい。

めい(モノローグ)「私は、私の求めているものを見つけた。…いえ、もう見つかってたんだ…」
Mei(Monologue): "I have found what I've been looking for. No, I'd found it already."

  • I'd = I had
  • I have found → 見つけた
  • I had found → 見つけていた
朝。まなび達は寝コケていたことに気づき青くなるが、なぜかプロモは完成していた。めいが遠隔操作で仕上げたのだった。

5.

みかん「こうして、生徒総会は無事大成功。そしてもう一つ、うれしいお知らせが…」
Mikan(Narration): "And thus, the General Assembly ended successfully. And there was one more bit of good news..."

  • thus = このように、よって
  • general assembly = 全体集会
  • a bit of ~ = ちょっとした、一つの

みかん、まなびに続く3人目の生徒会メンバーが決まった。


「おいおい、1クールしかないのに主役退場!?」 真夜中の学校で驚きの展開が…!! まて次回!!

| | コメント (2) | トラックバック (2)

2007/04/26

まなびストレート!:サウンドトラック第2弾詳報

やっと公式サイトに情報が出た。
http://www.starchild.co.jp/special/manabi/store.html

まなびストレート! オリジナルサウンドトラック 聖桜生徒会 アンサンブルⅡ
KICA-851~2 ¥3,500- 5/16発売

1枚目には、BGM16曲に加え、「A Happy Life(最終回バージョン)」収録。

ああ、アレか。

さて注目の2枚目には、新録のキャラソン3曲が入っている。

  1. ち・ぐ・は・ぐ(まなび&みかん)
  2. 100カラットジュエル☆(むっちー&めい)
  3. ニュース・Why・Mo・Mo(もも)

ここでもスマートにハブられる もも。

そして、存在をすっかり忘れていた、第1話バージョンの「聖桜学園校歌(まなび)」がやっと収録される。

盛り上がって参りました(商法的な意味で)。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/04/25

まなびストレート!:サントラ第2弾延期ほか

1.

「まなび」サントラ第2弾、「がくえんゆーとぴあ まなびストレート!アンサンブルII」が発売延期。4/25 → 5/16

第2弾もCD2枚組のようだが、どうやって埋めるのだろうか? 第1弾も相当にもてあましていたような気がする(特に2枚目)が、きっと気のせい

念のためフォローしておくと、第1弾(特に1枚目)は大変できが良かった。オーケストラを投入した豪奢なアレンジもステキだし、何よりも曲調が作品のイメージにぴったり。こんなにお金かけちゃっていいの? と視聴している方が不安になるくらい

2.

DVD発売開始に合わせ、「Webアニメスタイル」では設定資料集公開中。今年の夏の祭典は めいたんと一緒に心中Go!という、いろいろと完了している方は是非。

【artwork】『まなびストレート!』
http://www.style.fm/as/02_topics/top_manabi_a1.shtml

DVDといえば、情報ソースがない(=販売店向け有料情報らしい)ので噂の域を出ないものの、第1巻のオリコン集計販売実数(最初の1週間)が3,000いかなかったとか何とか。もちろん、全国すべてのレコード屋の集計じゃないけれど、本当の実数も倍にはならないだろう。なんか、全体的にお金のかかった作りだったので、ペイできているのか人ごとながら心配。

DVDアニメ部門3位で3,000枚って、市場メチャメチャ小さくね? もうこのビジネスモデル崩壊してね?

ってことは、第1巻を予約までして買った筆者は、1億3千万分の数千位くらいに立つオタクエリートであり、勝ち組なのかも! 嫌だしそんな組。

筆者、久々に毎週楽しく視聴したアニメなだけに、つくづく残念。これではますます2期実現の可能性が減るではないか。うわこいつ2期信じてるよプギャー

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/04/20

まなびさんマンガ第3弾制作開始

鉄は熱いうちに打て、マンガは立て続けに描けと、ウチの死んだばっちゃの遺言なので。でもこれ入れて1~2本書いたら竹本マンガに戻ります。えみりの描き方を忘れそうなので。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

まなびストレート!:YouTubeで英語字幕版削除される

「まなび」英語版の主要アップローダであった「fmaedl」氏が、「まなび」関連のアップロードを停止し、また既アップ分も削除すると発表。以下のURLにて皮肉めいた終了宣言ムービーをアップしている。
http://www.youtube.com/watch?v=eoUcK-oY3jM

曰く、"I'm very sorry, but I'd rather stop uploading Manabi than get this whole account banned."→「メンゴ。アカウントデリられるの嫌なんで『まなび』のアップやめるし」と。

どうやら、誰かにYouTube管理側にチクられ、警告を食らった模様。

これの影響かは不明だが、現在YouTubeでは、「まなび」本編の動画は一部を除いてほとんど見られない状況となっている。

筆者がちょっと目を離した隙にこの「事件」が発生したため、英語字幕版は7話までのアップロードしか確認できていない。

8話の「打ちこわしだ~っ!」とか、「一揆」がいつの間にやら「一気」にすり変わるあたりがどう英訳されるのか楽しみにしていたが、残念な結果となった。

一応書いておくが、彼らの行為は「消されて当然」であり、YouTubeの管理者や、チクった人、まして著作者を責めるのは筋違いなので念のため。

(fmaedl氏も、「ムービーの内容はあくまでジョーク。『まなび』は、100000000%以上確実に著作物」と後に回答している)

当Blog連載中の「どう英訳されているか」シリーズは、とりあえず7話までは続ける予定なので、引き続きお付き合い願いたい。


彼の残した「終了宣言ムービー」には、「『まなび』をYouTubeからは削除するけど、どっかにあるから欲しいならググってみてね」とも書いてある。

ググった。

あった。9話までできてた。

でもどこにあるか教えない。

From_manabi8
この画質で字幕つきでアップされたら、 もう英語圏じゃDVD売れないよな。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/04/19

まなびストレート!:DVD Vol.1、オリコンウィークリー初登場3位

Manabirank

4/11にリリースされたDVD第1巻「がくえんゆーとぴあ まなびストレート! STRAIGHT1 期間限定版」が、オリコンウイークリー・アニメDVD部門(4/23付)で3位にランクイン。DVD総合順位でも18位にランクイン。

http://www.oricon.co.jp/rank/da/w/
(リンク先は随時更新されています)

放送は終わったが、営業的にはこれからが本番。次につなげる意味でも頑張って欲しい(資本回収的な意味で)。

ちなみに、デイリーTop10の順位の推移はこんな感じでした。

4/10 初登場1位

4/11 7位

4/12 7位

4/13 10位

4/14 10位

以下、ランク外

勢いがあるんだかないんだかよく分かんないよネ!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/04/12

まなびさんマンガ第2弾完成!!

対前作比で大幅にクオリティアップに成功しました(自己申告)! おかげで内容の割りにやたらと時間がかかったが、少しも反省していない。

しかし、鼻クソほじりながら15分ででっち上げたWindows系の記事が3百数十ヒット/日を稼ぐ一方、心身すり減らして3週間かけて描いたマンガが20ヒット/日とかやってられねえ。というか、本気で死にたくなります。

語るほどの内容はありませんが、一応解説。角沢さんが鼻血を出す予定だったけれど、(筆者の芸風的に)上品な流血がどうやっても描けなかったのでカットしました。また、うっかり熊本弁が出ちゃってますが、公式にそんな設定はありません。

お持ち帰りはこちらから。オマケで原寸版もご用意しました。ツッコミ・粗探し・ご贈答用にどうぞ。

言い忘れてましたが、12コママンガです。タテにビロ~ンと長いです。もうページ割りとかめんどくさくて。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/04/11

まなびストレート!:DVD最終巻の話とか

おいおい、大方の予想どおりとはいえ、あっさりネタバレしてるし。そうやって、筆者の生き甲斐をゴリゴリと削ったらいかん。

それはおいといて。

先日、地元の石丸電機行ったんです。石丸。

そしたら、何か「まなび」のキャラクターミニアルバムが全員分、手つかずで棚に放置されてるんです。

さすが、「ハルヒ」並のムーブメントを起こすべく、大月さんが頑張っただけのことはありますね。

筆者、「まなび」で知ってる声優さんは平野綾と林原めぐみ位なので、ミニアルバムは全くマーク外だったのですが、ここまで痛快に売れてないのもどうかと思ったので、みかんのミニアルバムだけ保護査収してレジに行きます。

薄毛の店員さんが、商品と一緒にスタンプの押されたカードをくれました。アルバムを全員分買うとオリジナルペンケースがもらえるキャンペーンなんだとか。

このキャンペーン、確か放送開始前にやってた気がしますが、深く考えないことにします。

帰宅して試聴したところ、みかんのアルバムは予想以上に良かった。

この際薄毛の術中に落ちてもいいやと考え、残り4人分揃えるべく再び石丸に行ったところ、なぜか上原さんのだけ誰かが買っちゃってたとさ。終了。

ちなみに、秋葉原でもキャンペーン続行中のショップがいくつかある模様。

関連記事:1人足んなくね

| | コメント (0) | トラックバック (2)

2007/03/30

まなびストレート!:ありがとう、そしてさようなら

いや~終わっちゃいましたねえ。ストーリーが駆け足気味だったので、2クールやって欲しかった。キャラクターもこれでおしまいじゃもったいない。喪失感を覚えるくらい良い作品でした。

んじゃ、通しで観た感想とか書いちゃおうかな。手短に。100KBくらい。

2035年って設定いらなくね? 未来的なガジェット(電子生徒手帳とかエアボードとか)全然ストーリーに絡まんでしょ? 少子化の問題は今現在も深刻だから、 神奈川なんてオシャレげなとこじゃなくて、少子化+過疎化に悩むどっかの地方都市を舞台にすりゃ、2007年の現代でもいけるんじゃね?

義務教育を終えたら、さっさと社会に出ちゃう→さっさと都会へ行っちゃう、みたいな感じで。

30年先をリアルにやるなら、クラスの5分の1くらいは中国とかインド系移民の子じゃないと。それはそれで夢が広がりんぐ。

「友達から仲間へ」ってのは、学祭だけじゃなく「まなびストレート!」全体のテーマなんだと思うけど、生徒会メンバーが「友達から仲間へ」変わっていく過程はとても丁寧に描かれていてオレによし! お前によし!

だけど、一般生徒は変わったの? 筆者、流れでは理解してるけど、説得力がないな~と感じた。ちなみに流れってのは、生徒会室崩壊をきっかけに、旧学生寮に一般生徒が集結して大改装。学祭復活署名が一気に集まる…という大逆転劇のことね。

ここで大逆転劇を演じるには、2話のリフォームで一般生徒の大半が集結しなきゃならないし、その後、生徒会室も常に一般生徒のたまり場にならなきゃいけない。でも、そこら辺あんまり描かれてないから説得力がない。説得力がないから観てて共感できない。ちっと残念だったね。

(マンガ版は、まなびーがマメに誘ったり、ミニイベントを開いたりしている)

最終回。みかん一人舞台。オレによし! お前によし! ていうか作品全体「みかんストレート!」でしたぁ! オレによし! お前によし! …まあ、「ドラえもん」も「Dr.スランプ」も主人公じゃないしねえ。

しかし、こんな危なっかしい子が単身渡米って大丈夫なんだろうか? 現地で知り合った日本人についていったら大麻乱交パーティでした! とか、ドラッグとセックスだけおぼえて帰って来やがったぜ! とか、恋人が隠れゲイでした! みたいな展開希望(希望かよ)

んなワケで、一番かわいそうなのはまなびーだよね。初登場時の「まさに異星人!」な言動がたちまち鳴りをひそめ、単なるADHDに落ち着いちゃう様はむしろ悲劇。

まなびの すごい 竜頭蛇尾っぷり

そう、「まなびストレート!」とは、主人公の座を追われるのみならず、毒気を抜かれて単なるフリーターにまで転落したある少女の悲劇だったんだよ! な、なんだってー!

脱線した。最終回は蛇足っぽい演出多くね? 成田での別れのシーンで切ったら余韻も残って最良だった。OPが実はラストシーンでした! なんて種明かしマジでイラネ。サントラ2を売らんがための「A Happy Life(生徒会バージョン)」とか、スタチャ的にエンジン全開みたいな。

そしてBPO! あわてて追加したセリフ「だいじょーぶだよ! 1日で消えるから」に凍えそうですママ。消える消えないの問題じゃないんす。ナチュラルに胸クソ悪いんすけど。スタッフさんの中に、本気でグラフィティ! カッケー! オレによし! とか思ってる人がいそうで心配。世代が違うんすかねえ。

んで何を書いたのかと思えば「A HAPPY LIFE」って、この歌のタイトルですが何か? 書くならここでこそ「Do you enjoy your happy life?」じゃね? ああ、あと「82期生徒会参上!」もおすすめ。

まあ「?」と思うような所もあるけど、久々に次週が待ち遠しいと思った。きっぱり終わっちゃったし、もうみんな二十歳だし二十歳かよ新会長はかわいくないから2期はないと思うけど、10月に出る未放映七巻の展開とか妄想しながら生きていくことにします。

ありがとうufotable。ありがとうスターチャイルド。ありがとうテレビ東京。大月さんは自重してください。

今日も元気に、まっす

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/28

まなびさんマンガ進行中

Manabi02preview最終回に全然間に合いませんでした。

主線はおわた。地色は塗った。あとはディテールとエフェクト。

ていうか、すべてのキャラの頭グラデとかありえない。

数字で言うと、進捗は80%くらい。適当に待て。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/26

まなびストレート!:まさかの最終回

  • 30年後の世界に舞台は移る
  • 新任の稲森園長、就任当日の全校集会に遅刻。ステージで盛大に転ぶ
  • まなびっぽい子(実子?)が乱入してくるところで終わる。締めに「まっすぐゴー」とか言っちゃう
「はぴめそ。」では、稲森園長説まなびイズム継承説を推していきたいと。
一つも的中してないじゃん…orz
みかんが化ける線は警戒してたんだけど…。

まだ実況板しか見てないけど、まさかみかんがねえ…。
成田の資料が全然ないから、今度帰国したら撮っとこう。

最終回感想については、頭の中がグルグルしているので、また日を改めて。

Mikan_straight

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/25

【追記】「まなびストレート!」:最終回の心構えはOk?

【追記】 まなびの転校もないと予想しちゃう。11話までに前フリが全然なかったのがその理由。最終話でいきなり「実は転校します」なんて、どこの打ち切りマンガかと

兄貴がいきなり学祭に来たから、おおっ! とか思ったんだけどねえ。


よ~し、パパ最終回のオチを予想しちゃうぞ。

学園祭をやっちゃったら、あと1話でまなび達の現役時代の話はもうしようがないと思った。なので…。
  • 30年後の世界に舞台は移る
  • 新任の稲森園長、就任当日の全校集会に遅刻。ステージで盛大に転ぶ
  • まなびっぽい子(実子?)が乱入してくるところで終わる。締めに「まっすぐゴー」とか言っちゃう
う~ん、何かどこかで聞いたようなオチだぜ? それに、聖桜学園は無くなるんじゃなかったっけ?

まあとにかく、「はぴめそ。」では、稲森園長説まなびイズム継承説を推していきたいと。


関係ないけど、未放映エピソードが収録されるという、DVD7巻目の詳細が出てこないんで、こちらも勝手に予想したい。けど、結構ネタが挙がってる。

本編にて、過去の思い出としてのみ出てくるシーンが2つある。
  • #7「顔を合わせれば、遊びモードになってしまい…」のシーンのスナップ写真。これはマンガ版の夏山合宿だろう
  • #9でももがゲリラ放送で流した生徒会ビデオの、プール掃除とおぼしきシーン

Manabicap_1
このプール、どうみても学校のじゃなく観光地のみたい。でもメンバー全員スクール水着という不思議な映像

この2つのエピソードのどちらか、あるいは合わせ技が7巻目の内容と見た。


さて、今晩はいよいよ最終回。予想が当たろうが外れようが、青春モノっぽいさわやかなオチ希望。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/23

「まなびストレート!」はどう英訳されているか(3)

丸写しなら大して時間はかからないが、検証が結構大変。幸いスラングを使う子があまりいないので、普通の英日辞典と英英辞典で何とかなるけど。それじゃ3回目、はっじま~るよ~!!!

※3話のネタバレを含みます。ご注意下さい。




第三話 月曜日じゃ遅すぎる/Episode 3: Monday's Too Late

メモ:ドッジボール大会の行われた2035年6月15日は金曜日


まずは単語・短文から。
  • ドッジボール → dodgeball
    dodge = よける、かわす
  • 「ちーす…」 → "'sup..."
    'sup(Sup?) → What's up? = (スラング)最近どう?、おっす!
  • 「このままじゃ不戦敗…!」 → "We'll default our match at this rate."
    default = 棄権する、不戦敗になる
    at this rate = この調子では
  • 「根性が足りない!」 → "You don't have enough determination!"
    determination = 決意、決定、決断
    ※guts(ガッツ、根性)で十分と思われ。
  • ヤキソバの具 → ingredients for yakisoba
    ingredients = 成分、材料
    →「Yakisobaとは日本式炒麺である」
  • 「…無様ね」 → "How maladroit of her."
    maladroit = 不器用、不手際(awkward)
    →「何という不手際」
  • Kaedama is what one says when one wants another pack of noodles added.
    →「Kaedamaとは、麺の追加を希望するときに発する言葉である」
  • 反抗期 → rebellious stage



近隣の学園を招いて親善ドッジボール大会を開催することに。なぜか、まなびとみかんにドッジボール必勝法を伝授している めい。「たまたま通りかかっただけ」 と言いつつ、いろいろ調べてくれていたみたい。
めい「いい? 一度しか説明しないわよ!」
Mei: "Listen carefully because I'm only going over it once!"
  • go over = 繰り返す
    I'm going over it once = 「私は一度繰り返すでしょう」
めい「ボールは手を引き体を丸めて、かかえ込むようにキャッチすべし!」
Mei: "You should catch the ball by putting your hands out and making your body around!"
  • put ~ out = ~を伸ばす
    ※伸ばしちゃマズいんじゃね? draw your arms(腕を引きつける)だな
  • make your body around = 体を回せ
    ※回転キャッチか? 後のシーンでは round(曲げて、丸めて)になってるのでたぶん誤植
  • 「抱え込むように」= like hugging it が抜けている
  • この文は一通り間違ってるぽい。このレクチャーで試合に出たらたぶん即死
まなび・みかん「べし!」
Manabi & Mikan: "Aye!"
  • 「アイアイサー」の「アイ」。Yes と同じ意味。
めい「よけるときは、相手の利き腕の方向によけるべし!」
Mei: "When dodging, you should run in the direction of the opponent's dominant hand!"
  • direction = 方向、方角
  • opponent = 対戦相手、敵
  • dominant hand = 利き腕
めい「利き腕の外側に力を働かせる方が反応速度も遅いし、パワーも劣るそうよ」
Mei: "Make them have to throw to the other side of their dominant hand. That way, their reaction is slower, and the throwing power will decrease, as well."
  • make ~ have to throw = ~に投げざるを得ないよう仕向ける
  • the other side of dominant hand = 利き腕の反対側
    ※これは誤訳だろう。さっき利き腕の方向に逃げろって言ってたのに
  • reaction = リアクション、反応
  • decrease = 減少する
  • as well = おまけに、~も
めい「人に聞く前にネットで検索くらいしなさいよね!」
Mei: "Before you ask others, you should try to do your own research on the net."
  • 「ネットで検索」は search the Net! で十分と思われ。ここじゃ使えないが google it!(ググれ)なんて言葉も


みかん「そんなわけで、学園対抗ドッジボールです」
Mikan(narration): "And thus began our inter-school dodgeball tournament."
  • thus = こんなふうに(in this way)
  • inter-school = 学校間、学校対抗
みかん「私たち聖桜学園が企画して、近隣の高校に参加を呼びかけた学園対抗ドッジボール大会」
Mikan(narration): "We at Seioh planned the event and invited neighbouring schools to participate in this inter-school dodgeball tournament."
  • invite = 招く、招待する
  • participate = 参加する、関与する
  • neighbouring(neighboring) = 近所の、隣接の
    →「近所の学校へ参加するよう招待した」
みかん「幸い5つの高校が手を挙げて、今日この場所に集まってくれました」
Mikan(narration): "Fortunately, five high schools gave us the nod, and all gathered together at this place today."
  • fortunately = 幸運にも、ありがたいことに
  • nod = 会釈、うなずき → give the nod = 同意する
  • gather = 集まる、引きつける



大会後、各校生徒会役員による懇親会が開かれる。が、幹事のまなびは現実味のない議題しか提案できず、他校役員の賛同を全く得られない。助け船を出したのは、愛洸学園生徒会長・角沢多佳子だった。
生徒会長A「せっかく集まったんだし、実のある話をした方が…」
President #1: "We all gathered here, so it's better if we talked about something meaningful."
  • president = 大統領、キャプテン、社長
  • if we talked = if節+仮定法過去。→「もし何か意味のあることについて話し合えば、より良い」
タカちゃん「学園祭…についてというのはどうかしら?」
Taka-chan: "The School Fair. How about we talk about that?"
  • how about ~? = ~はどうか?
タカちゃん「どこの学校もそろそろ準備に取りかかる時期でしょ? 共通の議題としてふさわしいのではなくて?」
Taka-chan: "Timing-wise, every school should be in the preparation phase for this, so I believe it is a worthy topic for all of us to discuss, no?"
  • -wise = (略式)~の点で、~的に
    ※名詞にくっつけて副詞的に使える便利な接尾語。堅い文章では使われない
    timing-wise = 「タイミング的に」
  • should = ~のはずだ
  • preparation phase = 準備段階
    →「タイミング的に、学園祭の準備段階に入っているはずだ」
  • worthy = 価値のある
タカちゃん「決めるのは聖桜学園さんよ。ね?」
Taka-chan: "Seioh's president is the one making the decision. Right?"
  • the one = 唯一の
    「決定を下す唯一は聖桜の会長だ」→「聖桜の会長だけが決定できる」
みかん「…結局、まなびちゃんは何も発言することができないままで、」
Mikan(Narration): "In the end, Manabi-chan wasn't able to offer any suggestions."
  • in the end = 結局(after all)
  • be able to = can
  • offer = 提案する、述べる
  • suggestion = 提案
みかん「角沢多佳子さんのリードで何とか話し合いらしくなったものの、」
Mikan(Narration): "Despite that, with Kakuzawa Takako-san leading the discussion, the gathering ended up somewhat like a meaningful talk."
  • despite = (堅い言い方)~にもかかわらず
  • end up = 成り果てる、あげくに~なる
  • somewhat = やや、いくぶん(rather)
  • →「にもかかわらず、角沢さんのリードにより、集会は幾分意味のあるものになった」
みかん「生徒会役員懇親会は、こうして消化不良のまま終了したのでした」
Mikan(Narration): "But the student council officers social gathering ended like this...in a somewhat hard to digest fashion."
  • student council = 生徒会
  • officers = 役員
  • social gathering = 社交(親睦)集会
  • digest = 消化する、整理する
  • fashion = ~流、~風(style)
  • in hard to digest fashion = 「消化不良っぽく」
  • →「しかし、懇親会はこんな風に終わりました…やや消化不良っぽく」



「学園祭…か」 興味がふくらむまなび。メンバーを引き連れ、参考資料をもらいに愛洸学園へ多佳子を訪ねる。愛洸の学園祭の規模と格式に圧倒され、「とてもかなわない。自信無くなっちゃったな」と漏らすまなびを見る多佳子の顔はどこか寂しげだった。

その夜、突然まなびからメンバーに招集がかかる。「今言いたい! 電話じゃ伝わらない!」。夜中の学校に集められたメンバーに決意表明するまなび。
まなび「タカちゃん、こう言いたかったんじゃないかな。『私たちはどんな学園祭だってやれるんだ』って」
Manabi: "I think Taka-chan wanted to say this... That we can do whatever kind of School Fair we want."
  • whatever = どんな~も
まなび「みんなで考えていこうよ! 愛洸の学園祭を真似っこするんじゃなくて、愛洸みたいな学園祭を目指すんじゃなくて、」
Manabi: "Let's all think about this together. Instead of just copying Aikoh's School Fair...or striving to organize a school fair like Aikoh's..."
  • instead of ~ = ~の代わりに
  • strive = 努力する、目指して励む
  • →「愛洸の学園祭をただコピーしたり、愛洸のような学園祭を組織しようと努力する代わりに…」
まなび「私たちが考えた、私たちにしかできない、世界に1個しかない―――できるよ! だって何も決まってないんだもん!」
Manabi: "...let's make a school fair that we thought of! That only we can do! The one and only in the whole world! We can do this! There's nothing set yet!"
  • think of = 想像する、夢想する
  • →「…私たちが想像した、私たちだけができる学園祭を創りましょう」
  • the one and only = ただ唯一の
  • set = (形容詞)決まった、固まった
  • There's nothing set yet = 「決まったことはまだ何もありません」
要は「自分たちの学園祭を創ろうよ」と表現を変えて繰り返してるだけ。なのに妙に説得力がある。カリスマ恐るべし。

ただ、このセリフから分かるとおり、まなびは勢いだけでな~んも考えてないので、参謀としてめいを引き込んだのは大正解。しかし、そんなめいとの関係は長く続かないのだった。待て次回!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/20

まなびストレート!:妄想が・広がる

http://www.starchild.co.jp/special/manabi/council.html
すたちゃ公式>聖桜学園生徒会>ももは式突撃インタビュー>第11回

「桃葉ちゃんを演じてきてどうだった?」

堀江:お金持ちすぎて、変な教育とかされていそうだよね
藤田:絶っ対~そうですよ(後略)
堀江:子供の頃から帝王学を学ばされていて、でも本人は興味が持てなかったみたいな感じがするよね
藤田:そうですね~(笑)。お金持ちができる一通りのことは全部やってきたみたいな感じで、傍らにお笑いの本やDVDがあるのが、そうしたことへの反動のようにも思います
堀江:あと楽器がなんでも得意なんですよね
藤田:ピアノはかなり上手みたいで、プロ並みとか言っていました。みんなに合わせると浮いてしまうなんていうエピソードもゲームではありました(笑)

おいおい、今になってそんな知られざる裏エピソードご開帳なんてずるいZE? 今までのおちゃらけが、実はみんなと同じ場所にいられない寂しさの裏返し、なんて庇護欲をかき立てられちゃうZE? みんなと距離を保っていたのも、お別れの痛みを恐れるがあまり、体が勝手に避けちゃう結果だZE?

「あの、ピーエスツーってヤツ下さい。ええ、子供に頼まれまして

「…え! ソフト? ソフト一緒に買わないと動かないんですか? え~結構高くつくな~」

「…じゃあ、このたまたま目の前にある『まなび何とかフェスタ限定版』を下さい

「何その目。たまたまここにあったから!! たまた おおぁ!?


筆者にそんな決心をさせかねない健気なももちゃんですが、たぶんハワイ旅行は本人の希望だと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

まなびストレート!:11話までの「まなび度」チェック!

DVD買うから視聴封印、ふたばの実況板だけ見る! とか言ってたのに、また観ちゃいました。11話。

実況板の静止画で見ると、なんかエラく微妙な作画で不安でしたが、動画だとよく動くのであんまり気にならない。ライブでぴょんぴょん跳ねる、ドラムを両手で連打する、汗を飛ばして歌う愛らしさはやはり静止画で出せませんね。

ハルヒのライブシーンと比べる人がいるけど、世界観が違うから、何でもリアルにやりゃいいってもんじゃないしね。

(まあ、なんだか今回、ハルヒと長門の中の人が揃ってるけど…)

さて本題。

作中のまなびの行動だけに着目して、各話の「まなび度」を評価してみました。「まなび度」とは、1話を基準として、各エピソードにおける まなびのパフォーマンスを相対化したもの。最高が◎、最低が×です。

当然私見なので異論もあるでしょうが、まあ参考程度に。

まなびの行動 まなび度 短評
1 生徒総会に乱入、覚え立ての校歌を披露。転入初日にして生徒会長に就任 水泳大会は、衣替え後に開催すればもっと人が集まると思う
2 生徒会室を大整理。不要品バザーの資金で、一般生徒を巻き込んだ大リフォームを成功させる 軽トラの荷台で「立つな」と言われたそばから立っちゃう。ADHDの疑いあり
3 近隣の学校とドッジボール大会を企画主催。大成功を収めるも、大会後の生徒会役員懇親会で主導権取れず玉砕 現代より少子化が進んだはずなのに、近隣に女子校がやたらにある罠
4 一般生徒向け学園祭プロモを企画。トラウマに触れ芽生に離脱されるも、率直な思いをぶつけサルベージ成功 学園祭コンセプトで まなびが散々悩んで出した結論は「みんなに聞いてみよう!」…
5 おたふく風邪で入院の間に主役交代 × みかんが蹴るのは下嶋先生だけ!
6 主役交代のためストーリーに絡めず × 高円寺のミスドはこんな風に座れないらしい
7 聖桜Web改装追い込みで壊れる。多佳子に、「学園祭のすべてがイメージできる」と語る この壊れっぷりは、徹夜明けを考慮してもADHDの疑いあり
8 学園祭中止の怒りをとりあえず下嶋にぶつける。愛洸の理事長に直談判、厳しい条件付き開催の確約を得る 下嶋先生の すごい ドMっぷり
9 出だしは好調だった署名活動がたちまち頓挫。 何も打開策が打てず、芽生とむつきに離脱される × 署名を集める作戦会議で、学園祭にイルカを呼ぶとか言いだす。ADHDの疑いあり
10 署名ほしさに時計塔の妖精になりすます。その祟りで(?)生徒会室崩壊。旧学生寮を改装、引越する羽目に 掃除中に急にキレて暴れ出す。ADHDの疑いあり
11 どうにか開催の承認を得る。前夜、校舎に残り祭直前の空気を味わう。後夜祭で舞台に上げられ、ロック調校歌を披露 ロック調の校歌は別途マキシシングルで発売かよ

次週はいよいよ最終回です。どんなオチがつくのか? まなびと生徒会、それから聖桜学園はどうなるのか? 噂どおり、まなびの再転出はあるのか? どうなる!?

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2007/03/17

「まなびストレート!」英語字幕版の話

「『まなびストレート!』の英語字幕版ってどこで観れるの?」という地味な質問を受けた。YouTubeで検索かけりゃいいんじゃね? とは思うけど、全面英語ベースのサービスに尻込みしちゃう人の気持ちも分からないでもないので、以下をクリック。

http://www.youtube.com/results?search_query=manabi+straight+fmaedl

筆者は「fmaedl」というユーザーが投稿するバージョンを監視中。YouTubeは一般ユーザの場合、最大10分までのビデオしか投稿できないため、1話3分割されているので注意。

回線が細いので、ステ6とか他のとこはチェックしてない。

今日現在、七話までのアップが完了している。ちょっと観たところ、空気を全く読めない ももが「ハワイで買ったソコイチのストラップ」を出す場面で、

  • 「ソコイチ」とは大手カレーショップ「ココイチ(CoCo壱番屋)」のパロディであり、ストラップがもらえるキャンペーンをやっている。チェーン店がハワイにもある。
なんて解説がしっかり出ていて感心。これ、日本人でも分からん人がいるんじゃないだろうか。

Manabisub0701 Manabisub0702

CoCo壱番屋>海外のお店
http://www.ichibanya.co.jp/shop/search/search.html?fkeyword=&fpref=%8AC%8AO


【追記】
みかん「私たち重要なこと忘れてるよね? 言っていい? 夏休みの課…」
まなび・むっちー「わー!!!」

「夏休みの課…」がちゃんと「summer homew-」になってる。すげえ。宿題=homework

こんなん、日本語分かってても「課題」の「か」かどうか断定できんぞ。


1話の「Poppos」の解説など、日本人はまずやらない些細ないくつかのミスにより、筆者は「訳者は日本語が母国語じゃない人」と推定する。なのになのに、日本の事情に詳しすぎである。どこかにツッコミ歓迎のコミュニティでもあるのかねえ?


なお、筆者はYouTubeで中国語字幕版を探してみたが、番宣のCMしか見つけられなかった。

  • 「がくえんゆーとぴあ まなびストレート!」→「学園烏托邦 学美向前冲」
    ユートピア=烏托邦
  • 「まっすぐゴー」→「向前冲」
「Go」くらいどこかに残せと。

前も説明したけど、こういうファンが勝手に付けた字幕のことを「Fansub(ファンサブ)」という。しかし世の中には、ファンが勝手に吹き替えた「Fandub(ファンダブ)」なる、さらにおぞましいものもあるという…。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/13

まなびストレート!:10話観ちゃったよ

Manabicapだって、学校爆破&生徒会室崩壊とかありえないでしょ。刑事事件だろこれナチュラルに。「これは、たたりです」とか言い切るな みかん!

とにかく、祝・学園祭復活。

けれど、だ。

なぜ、生徒会室の再構築が、学祭復活賛成署名76%の決定打になったのか理解できない。一応、9話で多少盛り上がったものの(でも32%止まり)、生徒会に興味なくなっていた 残り40%以上の一般生徒が、「(再構築の)噂を聞きつけて続々集まってきました」…って無理がありすぎね?

解体の始まった時計塔を見て、「新制服だ」「新校歌だ」と浮かれていた一般生徒達が、学校が無くなるという現実を初めてリアルに意識した、とかそんな感じなのかな?

いちいち解釈が必要な流れですか。それとも筆者の理解力が足りていないのか。

みかんが、賑やかに改修の進む旧学生寮を見て「これって学園祭みたいだよね」というから、てっきり署名が集まんないものだと思ったし、そういう展開もステキかもと思った。全校生徒の70%に理解されなくてもいいじゃない、と。

ところでここまで観てきて、「まなびがいなくてもどうにかなる体制」が着々とできている印象。結局、まなびは「あきらめちゃダメだ!」と叫ぶばかりで、署名を集める有効打を何一つ打たないまま終わってるし。みかん=めい=むっちーのラインは盤石だし。一般生徒も盛り上がってるようだし。

まなびの聖桜での役目が無くなった感じ。やっぱり最終回で転校コース…か?

あと、「めいめいほくほく」は「明々白々(はくはく)」だね。劇中で誰も突っ込まないけどネタだよね?

あと、ももが露骨に嫌われてる描写があって、さすがにかわいそうだった。

【追記】 廃墟となった生徒会室前に貼られた「生徒会にご用の方は 2-A 天宮学美まで」の紙が、風で飛んで→メガネの子に拾われて→廊下に貼られて→下嶋先生が移転先を書き込む…のコンボにそんなに意味があると思えないけどまあいいか、一応きっかけと言うことで。

とにかく今回のMVPは名無しのメガネの子で決定。冒頭から大活躍だし。


Manabi02preview02関係ないけど、まなびさんマンガ、作業が進まないんですけど。遅筆に加えて、微妙に忙しいから職場にタブレット持ち込むぞコラァ!

進行度は35%といったところ。最終回までに間に合うといいね!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/09

まなびストレート!:サントラ情報にスゴいネタバレ

※後半にネタバレ的な情報があります。ご注意下さい。






筆者、DVDは買うつもりなので、視聴は8話から封印しちゃいまして。それでも大まかな流れは知りたくて、ふたばの実況板とか見てます。

(誘惑に負けて、YouTubeで8・9話を半分くらいずつ観ちゃったことは、君とボクだけのひみつだ)

実況板をご存じない人(今どきいるかな?)に説明すると、放送されてる番組のキャプチャ画像(静止画)をリアルタイムで誰かがペタペタ貼って、それに誰かがコメントとかツッコミを記入していくという、「ニコニコ動画」のご先祖様みたいな所。

だいたいの展開は分かっちゃうけど、すべての場面が貼られるワケじゃないし、セリフをいちいち書き込むバカもいないので、想像の余地が大幅に残り非常に按配がいいのです。

まあ、それはさておき。

関連CDの情報が上がってきたので転載。いよいよスタチャ的にエンジンかかってきたふいんき(商法的な意味で)。


2007/3/21 リリース
がくえんゆーとぴあ まなびストレート! 聖桜学園学園祭
KICM-3148 \1,200-
  1. 聖桜学園校歌 学園祭Ver.(歌:天宮学美)
  2. 桜舞うこの約束の地で(歌:軽音楽部の生徒)
  3. 聖桜学園校歌 学園祭Ver.(カラオケ)
  4. 桜舞うこの約束の地で(カラオケ)
※軽音楽部の生徒(役名なし)=茅原実里
長門っちだ! 長門っちが学祭に乱入だぞ!
2007/4/4 リリース
がくえんゆーとぴあ まなびストレート! キラキラ☆Happy Festa! 主題歌 ミラクルストレート!
KICA-839 \1,500-
※PS2用ゲームのサントラ
  1. (OPテーマ)ミラクルストレート!(歌:天宮学美・稲森光香・上原むつき・衛藤芽生・小鳥桃葉)
  2. (EDテーマ)夢・パノラマワイド(まなびVersion)
  3. 夢・パノラマワイド(みかんVersion)
  4. 夢・パノラマワイド(むつきVersion)
  5. 夢・パノラマワイド(めいVersion)
  6. 夢・パノラマワイド(ももVersion)
  7. ミラクルストレート!(カラオケ)
  8. 夢・パノラマワイド(フルサイズ・カラオケ)
※フルサイズEDテーマは、DVD7巻(10/10)の初回特典CDに収録予定
2007/4/25 リリース
がくえんゆーとぴあ まなびストレート! アンサンブルII
商品コード不明 \3,500-

※サントラ第2弾。2枚組、詳細不明

なんだ、学園祭やるの決定じゃん。重大なネタバレだな。しかもリリースが3/21ということは3/18(11話)放送分までには開催するということか。

「学園祭は中止になったけど、私たちの心の中で開催されたんだよ!」っていうオチもちょっと期待してた筆者だ。

あと、9話の新校歌とか聞いてたら、聖桜の合併吸収の話って撤回されるような気がしてきた。ありえんもん、あの校歌。


ところで、園長先生は2005年4月入学→2008年3月卒業となってるようだけど、寮の閉鎖は2007年中に行われたんじゃないだろうか?

というのも、3年生は(少なくとも現代では)最後の3ヶ月間は進学・就職で大騒ぎで、とても他のことに手が回らない。1週間も立てこもっている余裕は無いはず。

加えて、立てこもりの時の制服が冬服なので、2007年4~5月か10~12月と考えたがどうか? キリがいいので2007年末でいってみようか?

ちょっと筆者、これから聖桜に行って寮の閉鎖阻止工作してくるわ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/07

まなびストレート! 聖桜学園の経営陣にもの申す!

確か、PVの5本目。
Manabipv

おいおい、総生徒数1,351人て。各学年400人以上、楽に11クラスはできちゃうじゃん。これで姉妹校に吸収合併って、どんな放漫経営なのかと!!!

出席者数246人というのは、確かに近未来の病んだ世相を反映していますが。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/06

「まなびストレート!」はどう英訳されているか(2)

※2話のネタバレを含むのでご注意願います。




#2「まっすぐでゴー」/Episode 2: Forward, go!
(前回も書いたけど、訳者さんは "Straight" がお嫌いの模様)

まずは気になった単語・短文をメモ。

  • 「いってきま~す!」 → "I'm off!"
  • ラヴァーニ(Loveani。作中で人気のティーン向けアパレルブランド) → lovely animals
    ※これは完全に誤訳。まあマンガ版とか見てないと無理。
  • 「ビミョーに違う…」 → "That didn't sound right..."
    sound = ~のように見える(seem)
  • 「あれっ、おつり無い!」 → "Oh no, we're out of change!"
    change = おつり、小銭
  • 店じまいバザー → Business-closing liquidation bazaar
    liquidation = 破産、解散、整理
  • リフォーム → remodel
    ※英語の reform は「改革」「矯正」の意味になるので使えない。

通学バスの中で、新生徒会長・まなびの校内Webインタビュー記事をチェックするめい。無関心を装いつつも、まなびのことが気になって仕方がない めいは、結局生徒会のドタバタに首を突っ込んでいく。

まなび達は、姉妹校・愛洸学園生徒会長の表敬訪問に備えて生徒会室の大掃除中。ゴミや謎の物体が地層を形成しており、全然進まない。

めい「美しく整頓するために必要なのは、秩序よ!」

Mei: "To perform a nice cleanup, there needs to be order!"

order = 規律、秩序
There needs to be order. → It needs that there is order. = 秩序あることが必要だ。



むっちー「めいが言うと説得力があるなー」

Mu-chi: "Somehow when Mei says it, it sounds persuasive."

somehow = どういうわけか
persuasive = 説得力がある
sound = この場合、「聞こえる」の方がいい



めい「とにかく、無駄なものは捨てることね。話はそれからだわ」

Mei: "Anyhow, you throw away useless things. Only after that can everything else begin."

Anyhow = とにかく(Anyway)
everything else = そのほかのすべて(その他諸々)
Only after that can everything else begin. → Everything else can begin only after that. = その後にだけ、その他諸々が始まることができる



めい「言っとくけど、ホントに手伝いに行ったワケじゃないんだからね!」

Mei: "Let me make this clear! I really didn't go there meaning to help out!"

Let me make this clear! = 私にこの件についてハッキリさせて!
meaning ~ = ~の目的で、~の意味で



むっちー「素直じゃないんだから…」

Mu-chi: "She's so not sincere."

sincere = 正直な、誠実な、自分の心をあけすけにする
be so not ~ = (若者言葉)全然~でない
※be not so ~ とは違う。



武文「ずいぶん大人びた子だね、めいちゃんってのは。まなびとは大違いだ」

Oniichan: "This Mei-chan is pretty mature. The complete opposite of you."

pretty = かなり、結構(veryより意味が弱い)
mature = 発達した、成熟した
complete opposite = まったく反対の

「掃除で出たムダなものバザー」の収益と下嶋先生のカンパで、生徒会室のリフォームを発案するまなび。ホームセンターの買い出しのシーンが楽しそうでとてもいいなあ。

リフォーム開始。が、作業量が多すぎて終わりそうにない。工作の得意そうな演劇部に協力を仰ぐむっちー。

むっちー「このとおり! 『餅は餅屋』って言うじゃん?」

Mu-chi: "I beg of you! You know the saying: leave the work to the experts."

beg of ~ = ~にお願いする
saying = ことわざ
leave the work to the experts = プロに仕事を任せろ

※「餅は餅屋」に近い英語のことわざ、"There are tricks in every trade."(どんな商売にもコツがある)というのを見つけた。が、ここで使うとしっくり来ない気がする。

交渉決裂、キレるむっちー。そのとき、校内放送で ももによる生徒会長・まなびの突撃インタビューが流れ出す。リフォームの目的を問われ、会長語る。


まなび「『たまり場』を作りたかったんです。まず、みんなが集まって楽しくできる場所を作ろうと思って」

Manabi: "I wanted to build a hangout. I thought I should start by creating a place where everyone can gather and enjoy their time."

hangout = 住み家、アジト、行きつけの場所
「みんなが集まって楽しく過ごせる場所を創ることから始めるべきと考えた」



まなび「ここは、この学園が大好きだったら誰でも大歓迎なカフェです。生徒会役員じゃなくてもオッケーです」

Manabi:"This is a cafe where we welcome anyone that loves this school. It doesn't matter if you're not a Student Council officer."

It doesn't matter ~ = ~は問題にならない
「もしあなたが生徒会役員でなくても問題じゃない」



まなび「運動部の子も文化部の子も帰宅部の子も、用事がある子も用事がない子も、いつでもどんどん遊びに来てください!」

Manabi: "Whether you're from a sports club or a social club, people that go straight home, people that need something, people that have nothing to do, piease come here whenever you want!"

whether ~であってもなくても
※social club(社交クラブ)はおかしくね? cultural club じゃだめなんけ?
※英語圏に帰宅部はない模様



まなび「私たちと学園の話をしましょう! それで、みんなと一緒に毎日をわくわくきらきらにしていきましょう!」

Manabi: "Let's chat about things around the school together! And let's make every day of our school life bright and exciting!"

放送を見ていた下嶋先生の満足そうな表情萌え。

生徒が続々と協力を申し出る。その中には、むっちーの依頼を蹴った演劇部部長の姿も。

部長「『運動部の子も文化部の子も』…あんな風に言われたら、まるで私が悪者みたいじゃない?」

Chairman: "Whether you're from a sports club or a social club, eh? Putting it that way would make me look like a bad guy, right?"

※chairman より president の 方がよくね?
eh = でしょ、ってね、ってか
Put it that way = (口語表現)さっきみたいに言う、そんな感じにする
「あのように言うことは、私を悪者のようにするだろう」


むっちー「恩に着るよ」

Mu-chi: "We're in your debt."

be in ~'s debt = ~に恩を感じる


おまけ

Manabisub03

そ・の・情・熱・を・他(以・下・略)!!!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/04

「まなびストレート!」今後の放送予定とDVDの話

スタチャのサイトが更新され、DVD情報が出てきた。さりげに、今後の放映予定サブタイトルバレしてるので転載しちゃう。

"STRAIGHT Ⅴ"(8/8発売)
#9 わたしたちのうた
#10 集う仲間たち

"STRAIGHT Ⅵ"(9/5発売)
#11 「わたしにもみえるよ」
#12 桜色の未来たち


わあ、何かしんみりしたイヤな最終回サブタイだな~。

筆者は、「最終回でまなびはどこかにまた転校するよ」説を支持してる。やっぱり愛光学園にはまなびの居場所はないんじゃないかと。

"STRAIGHT Ⅶ"(10/10発売)
未放映1話

なにこれ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/03/03

「まなびストレート!」はどう英訳されているか(1)

今日の一言:ハルヒはまなびより学年が下。

8話の殿堂入り名ゼリフ「うおぉぉぉ、打ちこわしだー!」を英語でどう表すか知りたくて、YouTubeのファンサブを探したけど、翻訳が8話まで到達していない模様。

※ FanSub…日本のアニメなどに、ファンが他国語に訳した字幕(サブタイトル)を勝手に付けたもの

まあせっかくなので、英語の勉強をかねて、メモ代わりに「まなびストレート!」のセリフがどんな感じで英訳されているか調べてみたヨ。

注意:"Translated by Eclipse & GG" バージョンを使用。また、筆者ができる限り再確認をしましたが無保証とします。

#1「学美星人、あらわる」 → "Episode 1: Here comes the Manabian" マナビアンて。

  • デコピンの刑 → Flick to forehead(=額を弾く)
    英語圏にはデコピンはない模様。
  • 座右の銘は『まっすぐゴー』 → My motto is "Forward, Go!"
    この訳者さんは "Straight" がお嫌いの模様。

お気に入りのセリフから。一番厳しいツッコミをした下嶋先生が、まなびの決意を聞いて真っ先に拍手してくれるシーンが好き。


まなび:「この聖桜学園の生徒で、この聖桜学園が大好きであれば、資格は要らないってみかんちゃんが言いました」

Manabi: "As long as you're a student of Seioh and as long as you love this school, there are no other requirements, Mikan-chan said."

・as long as ~ = ~でありさえすれば(only if ~)
・There are no other requirements. = 他の必要条件はない


下嶋先生:「確かに理屈は通っている。でもだ、聖桜学園の何を大好きと言えるかな?」

Shimojima-Sensei: "Your logic makes sense. But, can you say what you love about this school?"

・make sense=道理にかなう、理屈が通る


まなび:「昨日、水泳大会でこの歌を聴いて思いました。あたし、絶対に聖桜学園のこと好きになれるって。この気持ちじゃ足りないでしょうか?」

Manabi: "Yesterday, when I heard this song at the swimming tournament, I told myself that I will definitely love Seioh! Is this feeling not enough?"

・definitely=ハッキリと、確実に
・「この歌を聴いたとき、私は自分に聖桜を絶対に好きになるよう言い聞かせた」…なるほど、うまい再構成かも。


校歌のあたりはJASRAC的に回避の方向で。

その他ツッコミ事項:

  • Note: "Poppos"とは、鳥の鳴き声を表す日本の擬音である。
    …なんか微妙に外してるような。
  • もも:「そんなおうし座のあなたはミス・メタボリック」

    Momo: "And you, a Taurus, are Miss Metabolic Syndrome."
    よく聞き取れるなぁ。「おうし座」のとこ、完全にずっこけてるので何度聞いても「おひさ」にしか聞こえないぞ。

こんな感じで続けていきたいと思いますが、この気持ちじゃ足りないでしょうか?


おまけ

Manabisub01 Manabisub02

画面モーションに完璧についてくるサブタイトル。熱意は分かるがやりすぎだオマエら。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/02/27

「まなびストレート!」例のOPの話

Manabiop「ユートピア」は『理想郷』の他に『そんな場所どこにもねーよ』という意味も含む!! な、何だって――!!

OP使用曲は「A Happy Life」。故・岡崎律子の同名曲を林原めぐみがカバー。元曲を意識してか、ふんわりとした歌い方。筆者、あんまり林原って好きじゃないんだけど、これはアリ。

前向きでポップな曲に対して、映像がちょっと異様。

時刻はおそらく夜明け前。生徒会+αの5名が集結。何事か示し合わせた後、それぞれが違う色のスプレー缶で校舎をはじめいろんなところに落書きしていく。最後にカメラ引いていくと、落書きはタイトルでした! となって終わる。OPの最後まで薄暗いまま。

今年1月にBPO(放送倫理機構)へ、スプレー行為他に関する苦情が寄せられた結果、制作者が何らかの対処を迫られたものと思われ、7話(2/18放送分)から落書きがフェードアウトする演出が加わったりした。

よい子のみんな、スプレー行為は器物損壊などの罪に問われるからマネしちゃダメだゾ!(冷笑)

まあ、それはさておき。

OPのストーリーは大きく分けて2つの見方があるように思う。一つ目は、「学園をオレ色に染めてやるぜ!」という決意の表れ。「夜明け前」という設定も「これから事を起こすぜ!」という希望にあふれた時間を表していると考えるのが自然。

もう一つは、「廃校になった学校に自分たちの存在した証しを残す」という文字通りのスプレー行為。5人が手をつないで校庭に寝そべったり、思い思いの場所にたたずむ「思い出作り」とも取れる演出が各所にあるので。

鬱演出が大好物な筆者は後者を取りたいが、まあ曲とのマッチングから言っても前者だろうね。


アニメ版は、廃校に乗じた学園祭中止騒動の真っ最中(廃校は覆らない模様)。マンガ版は1話から今年度限りでの廃校が示唆されている。


余談だけど、各人の使うスプレー缶の色が、マンガ版の「ガクエンジャー」ネタと合わせてあるのに気づいた。

 むっちー→黄色、めい→グリーン、もも→ピンク

そんな感じで。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/02/25

まなびさんマンガ第2弾制作中

Manabi02preview1

第2弾制作中、完成度15%くらい。遅筆相変わらず。

さて今晩放送分(第8話)は後半の山、学園の廃止統合計画&学園祭中止が発覚する回。まなびー達がどのように「たたかって」いくのか楽しみですね。

触覚の子は、そろそろ本領発揮しないとお話が終わっちゃいますから動け。ほら。

例によって、台湾じゃリアルタイムでやってないけど、DVD買うつもりなのでYouTube封印の方向で。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/02/20

まなびさんマンガ

【追記】第2弾もよろしく!
http://ott-mercus.cocolog-nifty.com/kisama/2007/04/post_c964.html

Manabi01preview2
待たせたな皆の衆。クリックすると全貌が見えるはず。

もう筆者の中では、めーちゃんはいじられキャラで確定しているが、貴様らはどうか。

あと、角沢さんは誰にも渡さないから。

それから、まなびは学園祭が終わったら、またどこかへ転校するよね? でないと、転校生モノのセオリー的にマズいよね?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/02/13

「まなびストレート!」を観た

最近ちょっと話題らしいので、観てみた。台湾でリアルタイムでやっているわけもなく、YouTubeで。

(視聴前)
なんというペドアニメ…。どうひいき目に見積もっても中学生。あと1~2年でパチンコ行ったりAVに出たりできるとはとても思えない。制作者は間違いなくモラトリアム…。

(視聴後)
D V D 購 入 決 定。
リカヴィネ!(・`ω´・)ノ

NGワード:観ようとか思う時点で同類

観てるこっちがこっぱずかしくなるくらい真っ当な青春モノ。というか、小学校の道徳の時間に見せられた教育テレビのような感じもしなくもない。どん。

Nekonoko

この猫の子が主人公のアニメという理解でよろしいか?
よいです
OK

頭悪そうな見かけだけど、「ハルヒ」で言うところのキョンとみくるんの役目を一人でしょっているかわいそうな子。ちなみに後ろの人の中の人はハルヒ(の中の人)だったりする。

あと、(本来の)主人公があんまり出てこないのも新鮮。

公式(スタチャ)
http://www.starchild.co.jp/special/manabi/

| | コメント (0) | トラックバック (0)